|
geceadi@gmail.com |
|
|
|
İmgələrlə Dolu Bir Kitab Şeir: Çarlz Simik Çevirən: Əliriza Aqazadə
Ata Məktublarla tanrı-bilimi öyrənirdi İmtahan çağında. Ana toxuyurdu. Mən Səssizcə Bir kitabla oturdum İmgələrlər dolu. Gecə çökdü. Ölü şahlarla xatınların üzünə toxunarkən Əlim üşüyürdü.
Bir yağmurluq ordaydı Yuxarı otaqda Göydən sallaq, Amma orda nə edirdi? Ananın uzun iynələri, iti çarpazlar yapırdılar. Onlar O anda mənin beynim kimi Qaraydılar.
Döndərdiyim yarpaqlar Qanat kimi səslənirdilər. O, bir dönə "Ruh bir quş kimidir" dedi. İmgələrlə dolu kitabımda Bir savaş qopdu: Mızraqlarlar qılınclar Bir çeşit şaxtalı orman yaratdılar Və mənim ürəyim Budaqlarında dəlinib qanayırdı.
ایمگهلرله دولو بیر کیتاب شعر: چارلز سیمیک چئویرن: علیرضا آقازاده
آتا مکتوبلارلا تانریبیلیمی اؤیرهنیردی ایمتاحان چاغیندا. آنا توخویوردو. من سسسیزجه بیر کیتابلا اوتوردوم ایمگهلرله دولو. گئجه چؤکدو. اؤلو شاهلارلا خاتینلارین اوزونه توخونارکن الیم اوشویوردو.
بیر یاغمورلوق اوردایدی یوخاری اوتاقدا گؤیدن ساللاق، آمما اوردا نه ائدیردی؟ آنانین اوزون ایینهلری، ایتی چارپازلار یاپیردیلار. اونلار او آندا منیم بئینیم کیمی قارایدیلار.
دؤندهردیییم یارپاقلار قانات کیمی سسلهنیردیلر. او، بیر دؤنه "روح بیر قوش کیمی دیر" دئدی. ایمگهلرله دولو کیتابیمدا بیر ساواش قوپدو: میزراقلا قیلینجلار بیر چئشیت شاختالی اورمان یاراتدیلار و منیم اورهییم بوداقلاریندا دلینیب قاناییردی. |